. 山 . yama dan flavin . (yama = montanha) .
. nota: montanha + zen + arte . ver e reconhecer imagens . o prazer no encontro com o que se reconhece . (dan flavin no teto da sala) . o que é esse primeiro ver e depois o reconhecer . mas depois isso mediar todos os encontros . quero ver o pôr do sol sem ver olafur eliasson . quero novamente encontrar a montanha-montanha . "Before one studies Zen, mountains are mountains and waters are waters; after a first glimpse into the truth of Zen, mountains are no longer mountains and waters are no longer waters; after enlightenment, mountains are once again mountains and waters once again waters." mamãe, fiz uma torre de morango pra você. aqui é a neve e é muito difícil subir ali em cima. só você consegue. daí pode comer o morango depois e ele é bem molinho e macio e delicioso. mapa para achar os nomes e o castelo dos nomes nos crachás "as crianças tem poucos ossos e muito pequenos então cabe bastante sol que explode e eles ficam felizes e animados. pro seu coração melhorar você precisa beber bastante água senão fica seca e triste. mas precisa ter alegria. você tem alegria muito estragada. a gente precisa sarar. é só beber bastante água que nem as crianças. os adultos esquecem de tomar muita água. mas fazem muito xixi. então tem que tomar muita água senão fica doente." (keiko, 4 anos) pássaro pequeno, pedra rosa e a castanha com orelhas . cavalo . borboleta . dinossauro . unicórnio . uma princesa . coroa . lobo . casa . varinha mágica . flor . principe . chocolate . bruxa . peixe . baleia . nenê . sopa . cobertorzinho . estrela . tartaruga . chuva . monstro . sorvete . água . pijama . bolo . ovo tamago . bailarina . estrela . coração . piscina . brilho . machucado . curativo . pedra . rosa . nuvem . frozen . gelo . escada . cerca . pirulito . parque . montanha . árvore . cristais . pulo . correr . horta . tranças . sol . porquinho . sereia . meleca . tarefa . poder . força . matar . destruir . espada . tiro . ele morreu? .
. os sonhos e medos . desenhos contados . outro modo de formar imagens . palavras-imagens . . body-sense-play (helio oiticica) . body-environment-play (yoko ono) . atenção plena (meditar-andar) . oiticica propõe arte como processo de transformação, não apenas uma simples valorização das sensações e afetos . não é um elogio da espontaneidade nem da supervalorização das experiências descondicionantes, mas o que germinava e fundava novas estruturas (células-comportamento) . . sequei o meu pranto enxuguei nesse sol e nele um rio virei pedra de rio pedra de cais pedra de casa e de pó pedra de muro e de mó pedra rolada de rio beijo a testa afago a morte encurvada cansada de tanto tempo viver e no meu rio rio de pedra navego meu barco voa sem vela rio e navego sozinho perdido rio de você ah meu rio você é meu rio e eu pedra de rio . | | . nasce do rizoma mas em um evento raro normalmente após um período de estresse (falta de água frio calor excessivo) ela sente que vai morrer e que precisa deixar descendentes precisa sobreviver então ela desenvolve sementes para perpetuar a espécie . (texto: 'pedra de rio ' - ney matogrosso | texto da imagem: hilda hilst, 1973 | imagem: mai fujimoto + lailana krinki)
"Oiticica relata no Héliotape que em uma das peças apresentadas, Yoko Ono conta a história de uma amiga – que, esclarece Oiticica, é sempre a própria Ono -- que parou de falar e definhou por isso. Do osso de sua perna então foi feita uma flauta de som encantador. Mas a flauta quebrara-se em mil pedaços, que a artista trazia guardados numa pequena caixa e iria passar de mão em mão pela platéia, para que todos chacoalhassem a caixa e assim, ela pudesse fazer um som, falar, com o osso da perna. Por fim, Ono pediu que alguém levasse a caixa para casa e todos os dias chacoalhasse-a para que sua amiga falasse. Outra história contada por Ono envolvia um sacrifício: sua amiga decidira suicidar-se de forma limpa e usara um balde para recolher o próprio sangue. Depois de contada a história, a artista apresentava um balde “com aspecto de novo” e fazia-o circular pelas pessoas da platéia."
"O “Body-sense-play”, que também aparece no texto sobre Grapefruit como “Body-environment-play” não é nem corpo, nem ambiente, nem movimento, mas a junção dos três numa totalidade, como o meditar-andar faz com corpo, a cidade e o ambular." (Hélio Oiticica: simultaneidade, consequência e retorno - Paula Braga) da minha mãe: "achei que vc ia curtir...a água do banho que juntei na bacia, ficou assim depois de um dia"
Hijikata Tatsumi: Plucking Off the Darkness of the Flesh An interview by Shibusawa Tatsuhiko SHIBUSAWA: Your "dance of darkness" [ankokubuyo] is a philosophical statement of sorts, isn't it? When you read poetry or look at paintings, you're likely to say, "This is butoh." Does that mean that anything at all can be butoh? HIJIKATA: That's right. After all, since ancient times solemn ceremonies have gone smoothly only with the help of dance. Paintings, too, are created by human beings and reveal their ultimate "butoh quality" [butoh-se]. Really, it can be seen by anyone. But people stick to their own little world, their own particular genre and lose sight of it. Lots of people are now calling for an end to genres, but if they would just apply the idea of "butoh quality" to everything, the problem would be totally resolved. SHIBUSAWA: It's a very basic problem that everyone seems to be forgetting about. HIJIKATA: They forget it, then wallow in the indiscriminate use of the word "body." And in their works I can see devices to use the body for some actions. When I listen to people who express themselves through words talk about the "body," I'd have to say off hand there's not much that I can do for them. Butoh dancers have got to position their bodies so that no one is able to guess their next movement. SHIBUSAWA: What do you mean by "use the body for some actions"? HIJIKATA: It's what you see in Happenings or in the current shingeki [newtheatre], 'where the body is used as a kind of triggering device, which I find pretty questionable. And recently we again have those old-style health expositions, showing pictures of sick people and body parts. It's away of romanticizing strangeness. SHIBUSAWA: Why is it that traditional aspects of Japanese culture immediately tend to be romanticized? HIJIKATA: Look at kabuki-style dance [Nihon-buyo]. It's dance puffed up with silk wadding. That kind of dance is completely cut off from the sacred domain where form consists only of shouts and cries. No one could teach me a dance like that of the sacred domain. As for Happenings, I don't like them because they lack precision. The participants claim to be precise but they aren't. Because there's no terror in what they do. My father used to recite old ballad-dramas [gidayu], which he was lousy at, and beat my mother. To my child's eyes, he seemed to be measuring the length of each step he took before hitting her. Now that truly was terror. And, in effect, I played the role of a child actor in it,with the neighborhood watching from a distance. When my mom ran outside, the neighbors would comment on the pattern of her kimono. I played a serious part in things like this for 10 years. SHIBUSAWA: Now, that was a real happening... HIJIKATA: Yes, that really was a happening. And because of that experience I was, for a long time, unable to stage dance performances. Talking about my childhood makes me wonder what the world of a child really is. I don't think I've ever performed a children's dance that could be called childish or childlike. Even when it came to play things, I'd do things like biting the toilet. I can't say why... I also used to slice at the water in the water jar with a sickle because I liked looking at the fissures I had made. Or I'd fiercely breathe in and out, making my body into a bellows. Any adults around would get nervous looking at me. Why on earth did I used to get so frenzied? It was probably because of living in the freezing north country of Tohoku, where it was so cold that when you bent a finger it made a cracking sound. That's the kind of place, those are the things, that made me what I am. SHIBUSAWA: So you think there's an essential connection between your dance and growing up in such a cold climate? HIJIKATA: Yes, indeed. I have this desire inside me to hide my body somewhere very cold. So when the weather gets really cold, that's butoh. For example, when it's cold, you rub your hands together. You can take any part of the action out and it becomes dance. SHIBUSAWA: Your intent seems to be the exact opposite of ordinary dance. Instead of extending the body lightly and rhythmically, you are always trying to clench it, to tighten it up. Did such kind of dance exist before you? HIJIKATA: Not that I know of. Take, for example, swooning or fainting. I believe in a harmony that places such acts in the ultimate dance. SHIBUSAWA: It's what Haniya Yutaka has cleverly termed "meditation in the womb." Which reminds me, all the dancers in your "dance of darkness" are men. Are women, then, too fleshy and round for it? HIJIKATA: A dancer must be able to relate to, for example, a frozen bone that transcends gender. Getting to that point, however, demands exhaustive examination, and without it the work will lapse into a trendy pseudo-darkness. In part, such a failure is doubtless a result of the times in which we live, but it's also because people have superficial perceptions of their own particular landscapes. Underground art turns into mere trendiness not because of external factors but because of the people who practice it. They create a desert around themselves, then complain there is no water. Why don't they try drinking from the wells within their own bodies? They should instead drop a ladder deep into their own bodies and climb down it. Let them pluck the darkness from within their own bodies and eat it. But they always seek resolution from outside themselves. SHIBUSAWA: Yet I believe that art should ultimately go underground and that underground art is a reaction to the abstraction is now in vogue. Abstractionism is, after all, what the upcoming World Expo is all about. HIJIKATA: And everyone is won over by the World Expo. SHIBUSAWA: If there's any current art movement at all, the Expo is definitely its enemy. For the underground to survive, I think it must treat the World Expo as its worst enemy. HIJIKATA: This may sound like a personal attack but the people who participate in the Expo are just following the going trend. When trends change, they change direction as easily as flipping the leaves of a calendar. Those idiotic producers, who all look like real estate brokers, disgust me. I've had it with them. I want nothing to do with such an offensive lot. SHIBUSAWA: What do you think about Japanese criticism of the underground art movement here? Critics say the movement in Japan is half-baked, that the real underground is in the United States. Yet they never even try to deal seriously with you, the one who founded the Japanese underground. HIJIKATA: I think things eaten in the dark taste good. Even now I eat sweets in bed in the dark. I can't see what they look like but I know they taste twice as good. Light, in general, sometimes seems indecent to me. SHIBUSAWA: So you mean that ordinary dance is the dance of light rather than the dance of darkness. You started out doing classical ballet, and I've heard you were good at it. Is there any connection between it and your dance? HIJIKATA: Not at all. There's no need to study classical ballet in order to dance the dance of darkness, but classical ballet is certainly better than what's called modern dance. When I seriously consider the training of a butoh dancer, I think that what's important are the kinds of movements which come from joints being displaced, then from walking disjointedly for a couple of steps, with one leg striving to reach the other. SHIBUSAWA: Does a dancer then become an object of sorts? HIJIKATA: That's right. And the object calls for a spirit, the spirit of the dancer, which means that a human being is transformed into something not human. Even in classical ballet there's a hierarchy: body in the middle, god above, and doll below. So a butoh dancer who parades his humanity ends up bested by a doll. SHIBUSAWA: Your dance is often seen to be bizarre and grotesque, isn't it? HIJIKATA: I used to listen a lot to the cock-and-bull stories my brothers told about things they'd seen in Harbin, some of which they went to great lengths to makeup. They weren't stories about spangled panties but about a handkerchief turning into a piece of flesh and stuff like that. There wasn't anything very excessive about the scenes in the stories. They had the eeriness of a silenced animal. Anyhow, painful training, like that which severely weakens the brain, has got to be valued. That's how you are able to grab hold of youthful grotesquery and a bit of something tender. I like the spectacles put on by Shokonsha. Some, like their "human pump," are in the category of implements. Theirs is a unique world that proves you don't need grand entertainment to enjoy yourself. I think I've always been mad about implements. I love it when a human being almost becomes a thing or part of a human completely turns into a thing, for example, an artificial leg. My intuition tells me that the wolf boy was the same. SHIBUSAWA: You don't become an animal? HIJIKATA: I do, but in that case I don't merely imitate the animal. What I want are the movements an animal shows to a child, not the ones it shows to an adult. Take a dog, for instance. How it moves when playing with a child is totally unlike how it moves when playing with grown-ups like us. To get to that point you've got to become a single piece of bone. SHIBUSAWA: That's a fundamental desire for transformation. HIJIKATA: That's it. Besides, I've often had the experience of becoming and the Japanese: Rebellion other than myself. Going back to talk of my childhood again, there was a straw basket, called anizume, that was used as a cradle for toddlers. You were seated in the middle of a rice paddy all day long, from morning to night. No matter how you scream and cry, you can never reach the grown-ups who are working. You urinate and defecate and of course a puddle forms on the bottom of the cradle. You cry and cry and everything goes black and you lose consciousness. Maybe you dream. Constantly alternating between sleeping and waking, you no longer know what's happening. Then, when you're taken out of the cradle, your legs are all cramped up and you can't move and that's how you're set down on the roadside. I had no master, after all, to teach me my first steps in dance. My influences came from those childhood experiences, the trees and icicles I saw then, and from my father. SHIBUSAWA: But the young people who come to study with you have different experiences from yours. HIJIKATA: Yes, so everyone of course has a slightly different objective. That's why I think individuality is important. Individuality is the overflow to the outside. But everyone has a body, and I prod them about it. I might remark that a body is a pitiful thing or comment on the shape of someone's head. I start off in around about way, then get more and more to the point. By deftly touching them, I hope to share common elements with them. SHIBUSAWA: I'd like to ask about the performance you have coming up in June. HIJIKATA: We're already rehearsing for it. I strongly feel that I've reached the age when I must definitely do Hijikata Tatsumi by Hijikata Tatsumi. But I have absolutely no gut feeling about how to live my life. That is to say, I don't have a vision. July 1968 Originally published as "Nikutai no yami o mushiru" from TDR (1988), The MIT Press, Vol. 44, No. 1 (Spring, 2000), pp. 49-55 Noh masks (能面 nō-men or 面 omote) all have names. They are carved from blocks of Japanese cypress (檜 "hinoki"), and painted with natural pigments on a neutral base of glue and crunched seashell.
Usually only the shite, the main actor, wears a mask. However, in some cases, the tsure may also wear a mask, particularly in the case of female roles. Noh masks portray female or nonhuman (divine, demonic, or animal) characters. There are also Noh masks to represent youngsters or old men. On the other hand, a Noh actor who wears no mask plays a role of an adult man in his twenties, thirties, or forties. The side player, the waki, wears no mask either. Several types of masks, in particular those for female roles, are designed so that slight adjustments in the position of the head can express a number of emotions such as fear or sadness due to the variance in lighting and the angle shown towards the audience. With some of the more extravagant masks for deities and monsters, however, it is not always possible to convey emotion. Usually, however, these characters are not frequently called to change emotional expression during the course of the scene, or show emotion through larger body language. Como fazer um coração de origami* - Instruções Ilustradas (Para folha de papel A4 ou retangular)
Um coração para se construir. Um coração de papel. Um coração feito de dobras, vincos, voltas. Um coração feito sem cortes, sem colagens. Inteiro. *Origami (do japonês: 折り紙, de oru, "dobrar", e kami, "papel") 10 de janeiro de 2015: "hoje saímos pra dar uma caminhada pelo bairro. um cachorro nos seguiu por todo o percurso. no portão de casa, ryuki chora e diz que sente dó do cão sem lar. me pede uma folha de papel. papai e mai, fiz pra vocês um desenho com uma pedra em cima."
. sonho: uma forma circular de material mole porém firme (parecido com o silicone da escultura da lailana krinski, na exposição da bolsa produção 6) . tinha uns espaços vazados, como um grande cinzeiro . eu caminhava devagar me aproximando da peça . ao chegar, encaixava os joelhos na peça e sentava em seiza . com uma pequena faca tirava a casca dos ferimentos nos joelhos . no centro da peça, um monte de sal . uma outra pessoa vinha com uma ânfora e derramava água sobre ele . parte da massa de sal se tingia de rosa . . montanhas de sal, 1989: leonilson . . lauro borges envia a foto de 'aquário' . débora venâncio comenta: "água dissolvida em sal é usada para desinfetar e curar feridas. porém ajuda apenas na cicatrização de feridas mais leves, não nas profundas" .
bolsa produção para artes visuais 6
fundo municipal de cultura | fundação cultural de curitiba abertura: 26 de agosto (terça-feira) - 19h museu da gravura cidade de curitiba (r. pres. carlos cavalcanti, 533 - centro) visitas: até 09 de novembro terça a sexta das 09h às 12h e 13h às 18h / sab. dom. e feriados das 12h as 18h "I think you are nice, so I have this red pencil for you as a gift. Thank you!" Leandro (8 years old)
"This is my favourite pencil. I have a lot of red pencils (showed me the pencil case full of them), but this one is my favourite because it is from my first coloured pencil box." 2002: estágio . "Você não vai ser nossa professora?" Na semana seguinte ganhei um presente do Leandro da 2˚série: "Este é meu lápis preferido. Tenho vários lápis vermelhos (mostra o estojo cheio deles), mas este é meu preferido porque é da minha primeira caixa de lápis de cor." Projeto Cidades Invisíveis
Direção: Shima (Belo Horizonte) Produção: Maria Elisa Macedo (Buenos Aires) Texto: Mai Fujimoto |
( caderno de notas )
|